Salih Tuna kazandı çünkü...
Matmazel de Courton rolünü oynayan Nevra Serezli dizinin bir yerinde
Aşk-ı Memnu'nun TRT'de (TRT 1 falan değil çünkü başka kanal yoktu) yayımlanan versiyonunda Nihal ve Bülent'in mürebbiyesi Matmazel de Courton rolünü oynayan Nevra Serezli dizinin bir yerinde Fransızca/Türkçesiyle şöyle diyordu:
"Anlamissim, anlamissim ama yanlis anlamisim!.."
Dizide Matmazel de Courton yanlış anlıyordu...
Dün de biz "yanlış" anlamıştık Salih Tuna'yı...
Salih Tuna ise "yanlış anlaşıldığı" için haklı olarak üzülüyordu...
Biz, yazısını okurken Şamil Tayyar'ın yazdıklarını hatırlamış olmalıyız ki Salih Tuna'yı eleştirmeye kalkışmıştık...
Bir kez daha dikkatlice okuyunca Salih Tuna'nın Ahmet Hakan'ı Şamil Tayyar ağzıyla ve fiziki değil, geçmişte yazılan ve pek de demokrat olmayan bir yazısından ötürü eleştirdiğini anladık...
İşimiz gereği günde yüzden fazla köşe yazarı okuyunca bizim kafa da bazen betonlaşabiliyor...
Neyse...
Salih Tuna bu gün "yanlış anlaşılmanın felâketini" Yeni Şafak'ta başlığı altında yayımlanan makalesinde o kadar güzel anlatıyor ki...
Bu vesileyle biz de kendisinden hem özür diliyor ve hem de "Salih Tuna kazandı" diyoruz...
"Anlamissim, anlamissim ama yanlis anlamisim!.."
Dizide Matmazel de Courton yanlış anlıyordu...
Dün de biz "yanlış" anlamıştık Salih Tuna'yı...
Salih Tuna ise "yanlış anlaşıldığı" için haklı olarak üzülüyordu...
Biz, yazısını okurken Şamil Tayyar'ın yazdıklarını hatırlamış olmalıyız ki Salih Tuna'yı eleştirmeye kalkışmıştık...
Bir kez daha dikkatlice okuyunca Salih Tuna'nın Ahmet Hakan'ı Şamil Tayyar ağzıyla ve fiziki değil, geçmişte yazılan ve pek de demokrat olmayan bir yazısından ötürü eleştirdiğini anladık...
İşimiz gereği günde yüzden fazla köşe yazarı okuyunca bizim kafa da bazen betonlaşabiliyor...
Neyse...
Salih Tuna bu gün "yanlış anlaşılmanın felâketini" Yeni Şafak'ta başlığı altında yayımlanan makalesinde o kadar güzel anlatıyor ki...
Bu vesileyle biz de kendisinden hem özür diliyor ve hem de "Salih Tuna kazandı" diyoruz...