MEDYA KÖŞESİ

Mustafa Kartoğlu'ndan Amerika'nın Sesi üzerinden ibretlik bir gazetecilik dersi!

Akşam gazetesi yazarı Mustafa Kartoğlu, Amerika'nın Sesi isimli haber sitesinin yapmış olduğu "skandal" niteliğinde bir haber üzerinden resmen ibretlik bir gazetecilik dersi verdi.

Mustafa Kartoğlu'ndan Amerika'nın Sesi üzerinden ibretlik bir gazetecilik dersi!

Geçtiğimiz günlerde Amerika'nın Sesi isimli haber sitesinde Hong Kong, Gürcistan, Irak, İran, Lübnan ve Hindistan'da yaşanan sokak olayları "Türkiye'nin çevresindeki ülkeler karıştı" şeklinde bir haber yayınlandı.

Ardından haberin başlığı revize edilse de içerikte yer alan "Türkiye" ibareleri ibretlik bir haberin nasıl yazılacağını açık açık göstermiş oldu.

İşte bu ibretlik haberi köşesine taşıyan Akşam yazarı Mustafa Kartoğlu, Amerika'nın Sesi sitesi üzerinden ders niteliğinde bir yazı kaleme aldı. 

Öğrencilere ve stajyerlere muhakkak okutulması gereken yazıyı okuyucularımızla kelimesi kelimesine paylaşıyoruz.

Star yazarı, 24 TV programcısı Ersoy Dede’nin dikkatinden kaçmamış.

ABD’nin dış yayınlar servisi Voice of America/Amerika'nın Sesi haber sitesinin Türkçe servisi, Hong Kong, Hindistan, Lübnan, Irak, İran ve Gürcistan’daki sokak eylemlerini “Türkiye’nin çevresindeki olaylar” diye toplu haber yapmış.

Konu Lübnan’a, Hindistan’a, Hong Kong’a uzamasaydı;

İran, Irak ve Gürcistan’daki olayların gerekçelerine benzer durumlar Türkiye’de de olsaydı, ‘kasıt’ gazetecilik kılıfına uydurulmaya çalışılabilirdi.

Ama nereden baksan tutarsız olunca, Ersoy da kulaklarını çekmiş.

İfadeleri ‘haber diliyle’ değiştirmişler.

Ama özür dileyerek değil, hiçbirşey olmamış gibi yaparak!

***

Bu ‘gazetecilik dersi’ni kayda geçirmek gerek.

Haberin ilk halinde giriş şöyle başlıyor:

“Dünyanın ve Türkiye’nin 4 bir yanında sokaklar gösteriler ve protestolarla çalkalanıyor. Halen Hong Kong, Lübnan, Irak, İran, Hindistan ve Gürcistan’da halk ...”

Türkiye’de öyle bir şey yok!

O yüzden haberde de Türkiye’den söz edilmiyor!

Ama bir sonraki fotoğrafta Irak’tan söz edilen bölüm de ‘yine’ şöyle başlıyor:

“Türkiye’nin bulunduğu coğrafyada da gösteriler ve eylemler devam ediyor. Irak’ta...”

Bitti mi?

Hayır...

Gürcistan’daki olayları anlatırken cümlenin girişi ‘yine’ şöyle:

“Türkiye’nin hemen yanıbaşındaki Gürcistan’da da halk sokağa çıktı...”

Köşe yazılarında kullanılıyor mu bilmiyorum ama izin verin, şu işareti buraya bırakayım:

:)

***

Haber sadece ‘kasıtlı’ değil, ‘eksik’ de... “Türkiye ile ekonomik olarak aynı sınıfta bulunan Meksika’da mafya eylemleri sokakları ateşe verdi, her gün onlarca ceset sokaklarda, depolarda, kamyon kasalarında, çiftlik arazilerinde bulunuyor” gibi bir cümle yok.

“Türkiye’nin darbeye karşı desteklediği Maduro’nun Venezuelası’nda sular durulmuyor” gibi bir ifade de...

Ya da “Türkiye ile iyi ilişkileri bulunan Brezilya ve Arjantin’deki halk hareketleri de bitmiş değil” gibi bir şey...

Hong Kong ve Hindistan kadar buralar da Türkiye’nin ‘çevresi’ sayılmalı değil mi?

***

Ha; derseniz ki buralar ABD’nin çevresi, derler ki: “Ama ABD’nin çevresindeki sorunların ABD ile ne ilgisi var!”

Değil mi?

Amerika'nın Sesi’nde çalışan Türk ‘gazeteci’ler?

Zira bu haberleri siz hazırlıyorsunuz.

Patronlarına şirin görünmek için haber hazırlayanlar, ‘patronlarına şirin görünmek için haber hazırlıyorlar’ diye Türkiye’deki gazetecileri itham etmeseler iyi…

Üstelik eminim bunu Amerikalı üstleri istemeden yapıyorlar.

Zira onlar ‘kasıtlı’ haberleri daha ‘nitelikli’ yaparlar.

Uzatmayayım.

Bu trajedi beni eğlendirmiyor.

:(

Yorumlar