Özkök yazar bulmak için Hergele pazarına mı gitti?
Sabah gazetesi yazarı Mehmet Barlas Hürriyet'in tepe ismi Ertuğrul Özkök'ün yeni yazarını tanıtırken yaptığı yanlışlığı gösterdi!..
"Sözlüklere göre "Hergele" kelimesi
"Binilmeye ve yük taşımaya alışkın olmayan huysuz atlar ve eşekler"
anlamına gelirmiş. " diyen Sabah gazetesi yazarı Mehmet Barlas
Özkök'ün bu kulanımının yanlışlığına değindi ve ekledi: "özellikle
kitle gazetelerinde yazanların kelimeleri seçerken genç kuşakları
yanılgılara yönlendirmemeleri gerektiğini
gösteriyor."
(...) Hergele mecazi olarak da "Terbiyesiz ve azılı kimseler için sövgü olarak" kullanılırmış.
Bu açıdan Ertuğrul Özkök'ün bir yazarını " Hergele" diyerek övmesi, dilin yanlış kullanımına örnek olabilir.
Mesela "Ertuğrul Özkök Hürriyet'e yazar bulmak için Hergele Pazarı'na gitti" denilebilir mi?
Veya "Ertuğrul Özkök liberal eğilimli meslektaşları hakkında çok hergelece yazılar yazıyor" dediğinizde, bu bir övgü olabilir mi?
Bu olay, özellikle kitle gazetelerinde yazanların kelimeleri
seçerken genç kuşakları yanılgılara yönlendirmemeleri gerektiğini
gösteriyor.