Fehmi Koru'dan Fuat Uğur'a jet yanıt

Fehmi Koru, kişisel internet sitesinden Türkiye Gazetesi yazarı Fuat Uğur'a yayıl ateşi açtı.

Fehmi Koru ve Fuat Uğur arasındaki Ahmet Davutoğlu polemiği tam gaz sürüyor.

Fehmi Koru bu sabahki yazısında Fuat Uğur'a göndermede bulunmuştu. Fuat Uğur da bu göndermeye twitter'den yanıt evererek "Beni ilgiyle takip etmeniz hoşuma gitti, gramer hatalarımı da hatırlatınız" diyerek Fehmi Koru'ya yanıt verdi.

İkilinin bu atışması Twitter'da tam gaz sürerken Fehmi Koru'dan şöyle bir yanıt geldi:

"Bugünkü yazımda 1 bilgi yanlışını düzelttiğim yazar bana cevap vermiş. Daha önce de fotoğrafları ve olayları karıştırmıştı. Yine 1 yanlışı var."

İŞTE FEHMİ KORU'NUN O YAZISI:

BİR NOT (Bu NOT sabah 7.35’te yazılmıştı):
Başbakanlık da yapmış Prof. Ahmet Davutoğlu‘nun özgeçmişinde yazdığı veya çevirdiği kitaplar arasında 18 ciltlik İbn Abidin‘e ait Reddül Muhtar adlı eser bulunmuyor.

Buna karşılık Reddül Muhtar adlı eserin mütercimleri arasında Ahmet Davutoğlu ismi de yer alıyor (diğer 2 mütercim Mehmet Savaş ile Mazhar Taşkesenlioğlu).

Neden acaba?

Evet bildiniz; o eserin mütercimi olan Ahmet Davutoğlu AK Parti genel başkanlığı ve başbakanlık da yapmış Prof. Ahmet Davutoğludeğil, aynı ismi taşıyan bir başkası. Yıllarca İstanbul Yüksek İslâm Enstitüsü‘nde öğrenci yetiştirmiş, Bulgaristan muhaciri bir din âlimiydi o Davutoğlu.

Bu notun sebebi?

Şu sıralar “Ahmet Davutoğlu’na hücum zamanı” ya, bir yazar, bugünkü yazısında, ikisini birbirine karıştırmış da, hatırlatayım dedim.

ΩΩΩΩΩ

NOT 2 (Saat 11.30):
Yukarıdaki NOT’un muhatabı olan yazar Twitter hesabından şu mesajı göndermiş:

Ben gazetelerde yazamaz hale getirilmemi o hatanın öznesi olan şahsa bağlardım, meğer birileri de beni ‘onun yandaşı’ bilirmiş.

Acaba ben mi yanlışım bu konuda, yoksa yine o mu?

Fotoğrafları ve isimleri birbirine karıştıranlar yanlışlarına devam ederse ben de kendilerini düzeltmeye devam edeceğim.

Hatırlamışsınızdır; daha önce bir fotoğraf yanlışını da düzeltmiştim.

Benim ilgiyle takip edilmek gibi bir sorunum olduğunu düşünüyor; emin olabilir, bu düşüncesi de yanlış.